Сувар

г. Казань

16+
2024 - год Семьи
Çӗнӗ хыпарсем

Тутарстанра 9 – 11-мӗш классенче вӗренекен чăваш ачисене конкурсра кӗтеççӗ

Кафедра татарской и чувашской филологии факультета башкирской и тюркской филологии Стерлитамакского филиала УУНиТ приглашает обучающихся 9-11-х классов, студентов средних специальных образовательных учреждений и вузов принять участие в Республиканском конкурсе «Я – переводчик» (с русского на чувашский язык). 📆Даты проведения конкурса – 10-26 апреля 2024 г. Формат: онлайн. ☎Телефон для справок – 89872499197 (Коротаева Лариса Валерьевна)

ПОЛОЖЕНИЕ

О РЕСПУБЛИКАНСКОМ КОНКУРСЕ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА «Я - ПЕРЕВОДЧИК» среди учащихся 9-11 классов, стуДентов колледжей, техникумов, вузов

  1. Цель конкурса

Конкурс письменного перевода «Я — переводчик» (далее — Конкурс), организованный кафедрой татарской и чувашской филологии Уфимского университета науки и технологий, проводится с целью повысить практический интерес учащихся к чувашскому и русскому языкам, переводческой работе, поощрить и поддержать учащихся и студентов, выбирающих филологию в качестве сферы своей будущей профессиональной деятельности.

  1. Порядок и сроки проведения конкурса
    1. В Конкурсе принимают участие учащиеся 9-11 классов, студенты.
    2. Конкурс проводится с 10 апреля 2024 года по 26 апреля 2024 года.
    3. Участие в Конкурсе бесплатное
    4. Для участия в Конкурсе необходимо в срок до 16 апреля 2024 года (включительно) отправить на электронный адрес larisa20.74 mail.ru следующую информацию в отдельных файлах:

1, «Сведения об авторе перевода» с указанием Ф.И.О. автора перевода, номера школы, контактного телефона, адреса электронной почты.

  1. Переводы принимаются до 22 апреля 2024 года по электронной почте larisa20.74 mail.ru с указанием темы письма «Конкурс перевода».

2.5. Работы, представленные на Конкурс, не рецензируются и не возвращаются.

2,6. Оценивать работы будет профессиональное жюри из числа преподавателей кафедры татарской и чувашской филологии СФ УУНиТ, журналистов республиканской газеты «Урал сасси».

Основные критерии оценки:

  • передача в переводе основной мысли, настроения и образной системы оригинала;  оригинальные решения в передаче стилистических особенностей оригинала;  отсутствие орфографических, пунктуационных, грамматических и стилистических ошибок;
  • отсутствие смысловых и фактических неточностей в тексте перевода; - интересные индивидуально-авторские решения; - соблюдение требований к оформлению.

Переводы, содержащие вольную интерпретацию оригинала, будут оцениваться членами жюри в соответствии с их художественными достоинствами.

З. Требования к оформлению текста перевода

Работа должна быть оформлена в печатном виде. Шрифт — Times New Roman, размер шрифта — «14», сноски (если требуются) внизу страницы — «12». Все поля на странице 2 см; абзац 1,25 см; одинарный междустрочный интервал; выравнивание по ширине.

При оформлении работ необходимо указать:

  • фамилию, имя конкурсанта;
  • наименование учебного заведения; - фамилию, имя, отчество руководителя; - перевод текста с указанием.

4. Подведение итогов и награждение победителей.

По итогам Конкурса устанавливается первое, второе и третье места в номинации «Перевод художественного текста с русского на чувашский язык». Победителям будут вручены дипломы, участникам — сертификаты, их руководителям — благодарственные письма. Документы отправляются на указанный в анкете e-mail в электронном виде (pdf).

Координатор конкурса:

Доцент Коротаева Лариса Валерьевна 89872499197

Образец заявки

ФИО участника

(сокращенно)

ФИО руководителя (полностью)

Перевод художественного текста с русского на чувашский язык

Контакты, телефон, почта руководителя

Тимофеева Милена, ученица 10 класса

МОБУ СОШ с.

Ефремкино МР Кармаскалинский район РБ

Павлова

Людмила Николаевна, учитель чувашского языка и литературы

 

 

Согласовано:

Декан факультета башкирской и тюркской филологии Р.Х. Илишева

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев

Теги: Чувашии России